Saraṇa Bhikkhu

Gikan sa Wikipedia, ang gawasnong ensiklopedya
Jump to navigation Jump to search

Ang benerableng Saraṇa Bhikkhu (සරණ භික්ඛු sa sinulatang Singgales ug သရဏဘိက္ခု sa Birmano; ngalang sekular: Jan Šťovíček;[1] natao 1987 sa Plzeň) usa ka mongheng Theravāda ug magtutudlo sa meditasyon gikan sa Tsekya.[2][3]

Namuyuan ang benerableng Saraṇa sa Birmanya gikan 2012.[4] Nailhan siya didto isip Asying Saraṇa (Binirmano: အရှင်သရဏ, A.hrang Sa.ra.na.). Ang asying kun "ginoo" o "don" maoy titulo nga ginagamit sa nasod para sa mga mongheng Budista.

Kontrobersiya[usba | usba ang wikitext]

Nasentro ang benerableng Saraṇa sa usa ka kontrobersiya sa Birmanya niadtong 2019 sa mga gisulat niya sa Facebook bahin sa pagdili sa paggamit og kuwarta sa mga mongheng Budista.[5] Ginadili sa vinaya kun kodigong monastikong Budista ang paggamit niini,[6][7] ug giusab lamang ini ni Saraṇa. Gidemanda siya ug gisometer ang ngalan sa Komiteng Estatal sa mga Dakudakong Kinatas-an sa Saṅgha (Binirmano: နိုင်ငံတော် သံဃာ့မဟာနာယကအဖွဲ့), pero wala nakagsimula ang proseso kay gawas sa hurisdiksiyon sa komite ang reklamo batok kang Saraṇa.[8]

Mga obra[usba | usba ang wikitext]

Nakagsulat ang benerableng Saraṇa og duha ka diksiyonaryong trilingguwe: usa ka diksiyonaryong SininggalesIningglesTsineko ug usa upod nga Binirmano–Ininggles–Tsineko.[9][10] Ang duha nahimog produkto sa pagtuon niya sa kining mga pinulungan.[8]

Mga gikutlo[usba | usba ang wikitext]

  1. Krivoshey, N. (2016-01-24). Benefits of a monastery: Story of Ashin Saraṇa. ServiceSpace. https://www.servicespace.org/blog/view.php?id=18542
  2. Ang Bhikkhu maoy henerikong deskriptor nga ginagamit sa mga ngalan sa mga mongheng Budista sa pinulungang Pali. Dili ini apelyido.
  3. Kid’s Mettā. (n.d.). Spiritual teachers. http://www.kidsmetta.org/foundation-members.html
  4. Ministry of Information. (2019-06-02). Reviewing Myanmar–Czech relations. Republika sa Unyon sa Birmanya. https://www.moi.gov.mm/moi:eng/?q=content/reviewing-myanmar-czech-relations
  5. Khetsac. (2019-12-15). “Ngwekuing ra.han:mya:sany De.wa.datthakpang puichui:,” hu. tau:sau: khyakcha.ratau a.hrang Sa.ra.na. wankhamlakhmatthui:ra.. Rankun Khetsac Midiya. https://www.khitthitnews.com/2019/12/%E1%80%84%E1%80%BD%E1%80%B1%E1%80%80%E1%80%AD%E1%80%AF%E1%80%84%E1%80%BA%E1%80%9E%E1%80%B1%E1%80%AC-%E1%80%9B%E1%80%9F%E1%80%94%E1%80%BA%E1%80%B8%E1%80%99%E1%80%BB%E1%80%AC%E1%80%B8%E1%80%9E.html
  6. Betts, P. (1996). Monks and money. Buddhist Society of Western Australia. https://www.budsas.org/ebud/ebsut018.htm
  7. De Graff, G. (2013). The Buddhist monastic code. Mettā Forest Monastery.
  8. 8.0 8.1 Šťovíček, J. (2020-03-28). Ashin Saraṇa on his spiritual journey from Czech Republic to Myanmar [Entrebista]. Insight Myanmar. https://www.insightmyanmar.org/complete-shows/2020/3/25/episode-6-ashin-sarana/
  9. Šťovíček, J. (2012). Sinhálsko–česko–anglický, anglicko–sinhálsko–český, česko–sinhálsko–anglický cestovatelský slovník.
  10. Šťovíček, J. (2012). Burmese–English–Czech, English–Burmese–Czech, Czech–Burmese–English Students’ Dictionary.